|
ESTER
Ahaşveroş'un Şölenleri
BÖLÜM 1
Est.1: 1 Ahaşveroş*fa* Hoddu'dan Kûş'a*fb* uzanan bölgedeki yüz yirmiyedi
ilin kralıydı.D Not 1:1 "Ahaşveroş": Kserkses diye de bilinir. 1:1 "Hoddu'dan
Kûş'a": Bugünkü Pakistan'dan Sudan'a.
Est.1: 2 O sırada ülkeyi Sus Kalesi'ndeki tahtından yönetiyordu.
Est.1: 3 Krallığının üçüncü yılında bütün önderlerinin vegörevlilerinin
onuruna bir şölen verdi. Pers ve Med ordukomutanları, ileri gelenler ve il
valileri de oradaydı.
Est.1: 4 Ahaşveroş tam yüz seksen gün süren şenliklerle krallığınınsonsuz
zenginliğini, büyüklüğünün görkemini ve yüceliğini gösterdi.
Est.1: 5 Bunun ardından, sarayının avlusunda küçük büyük ayırmadan,Sus
Kalesi'nde bulunan bütün halka yedi gün süren bir şölen verdi.
Est.1: 6 Mermer sütunlar üzerindeki gümüş çemberlere mor ve beyazrenkli
iplikten yapılmış sicimlerle bağlanmış beyaz ve lacivertkumaşlar asılmıştı.
Somaki, mermer, sedef ve pahalı taşlardöşenmiş avluya altın ve gümüş
sedirler yerleştirilmişti.
Est.1: 7 Sarayın en iyi şarabı kralın cömertliğine yaraşır biçimdebol bol ve
her biri değişik altın kupalar içinde sunuluyordu.
Est.1: 8 Kralın buyruğu uyarınca, konuklar içki içmeye zorlanmadı.Kral saray
hizmetkârlarına konukların dileklerini yerinegetirmeleri için buyruk
vermişti.
Kraliçe Vaşti'nin Tacını Yitirmesi
Est.1: 9 O sırada Kraliçe Vaşti de Kral Ahaşveroş'un sarayındakikadınlara
bir şölen veriyordu.
Est.1: 10-11 Yedinci gün, şarabın etkisiyle keyiflenen KralAhaşveroş,
hizmetindeki yedi haremağasına -Mehuman, Bizta,Harvona, Bigta, Avagta, Zetar
ve Karkas'a- Kraliçe Vaşti'yibaşında tacıyla huzuruna getirmelerini buyurdu.
Kraliçe Vaştigüzeldi. Kral halka ve önderlere onun ne kadar güzel
olduğunugöstermek istiyordu.
Est.1: 12 Ama Kraliçe Vaşti haremağalarının kraldan getirdiği
buyruğureddedip gitmedi. Bunun üzerine kral çok kızdı, öfkesinden küplere
bindi.
Est.1: 13 Kral yasaları*fc* bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkükralın,
yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi.D Not 1:13
"Yasaları": İbranice "Zamanları".
Est.1: 14 Kendisine en yakın olan Karşena, Şetar, Admata, Tarşiş,Meres,
Marsena ve Memukan onunla yüzyüze görüşebiliyorlardı. Persve Med
İmparatorluğu'nun bu yedi önderi krallığın en üst yöneticileriydi.
Est.1: 15 Kral Ahaşveroş onlara, "Kralın haremağaları aracılığıylagönderdiği
buyruğa uymayan Kraliçe Vaşti'ye yasaya göre ne yapmalı?" diye sordu.
Est.1: 16 Memukan, kralın ve önderlerin önünde şu yanıtı verdi:"Kraliçe
Vaşti yalnız krala karşı değil, bütün önderlere vekralın bütün illerindeki
halklara karşı suç işledi.
Est.1: 17 Bütün kadınlar, kraliçenin davranışıyla ilgili haberiduyunca,
'Kral Ahaşveroş Kraliçe Vaşti'nin huzuruna getirilmesinibuyurdu, ama kraliçe
gitmedi' diyerek kocalarını küçümsemeyebaşlayacaklar.
Est.1: 18 Bugün kraliçenin davranışını öğrenen Pers ve Medli soylukadınlar
da kralın soylu adamlarına aynı biçimde davranacak. Buda alabildiğine
kadınların küçümsemesine, erkeklerin deöfkelenmesine yol açacak.
Est.1: 19 Kral uygun görüyorsa ferman çıkarsın; bu ferman
Persler'leMedler'in değişmeyen yasalarına eklensin. Buna göre Vaşti birdaha
Kral Ahaşveroş'un huzuruna çıkmasın ve kral ondan daha iyibirini kraliçeliğe
seçsin.
Est.1: 20 Kralın fermanı büyük krallığının dört bir yanına ulaşınca,ister
soylu ister halktan olsun, bütün kadınlar kocalarına saygıgösterecektir."
Est.1: 21 Bu sözler kralın ve önderlerinin hoşuna gitti. Kral,Memukan'ın
önerisine uyarak,
Est.1: 22 krallığın bütün illerine yazılı buyruklar gönderdi. Her ilekendi
işaretleriyle ve her halka kendi diliyle yazıldı. Hererkeğin kendi evinin
egemeni olduğu her dilde vurgulandı.
Ester Kraliçe Oluyor
BÖLÜM 2
Est.2: 1 Bu olaylardan sonra öfkesi dinen Kral Ahaşveroş, Vaşti'yi,yaptıklarını
ve ona karşı alınan kararı anımsadı.
Est.2: 2 Kralın özel hizmetkârları, "Kral için genç, güzel, eldeğmemiş
kızlar aransın" dediler,
Est.2: 3 "Kral, egemen olduğu bütün illerde görevliler atasın. Bugörevliler
bütün genç, güzel, el değmemiş kızları toplayıp SusKalesi'ndeki hareme
getirsinler, kralın kızlardan sorumlu haremağası Hegay'a teslim etsinler.
Güzelleşmeleri için ne gerekiyorsa verilsin.
Est.2: 4 Sonunda kralın hoşuna giden kız, Vaşti'nin yerine kraliçeolsun."
Kral bu öneriyi beğendi ve söyleneni yaptı.
Est.2: 5 Sus Kalesi'nde Mordekay adında bir Yahudi vardı. Benyaminoymağından
olan Mordekay, Kiş oğlu Şimi oğlu Yair'in oğluydu.
Est.2: 6 Kiş, Babil Kralı Nebukadnessar'ın Yahuda Kralı Yehoyakin
ilebirlikte Yeruşalim'den sürgün ettiği kişilerden biriydi.
Est.2: 7 Mordekay'ın Hadassa adında bir amca kızı vardı. Annesiylebabasını
yitiren Hadassa'yı Mordekay evlat edinip büyütmüştü.Hadassa'nın öbür adı
Ester'di; endamı ve yüzü güzeldi.
Est.2: 8 Kralın buyruğu ve fermanı yayınlandıktan sonra çok sayıdagenç kız
Sus Kalesi'ne getirilip harem sorumlusu Hegay'a teslimedildi. Saraya
getirilen kızlar arasında Ester de vardı.
Est.2: 9 Hegay Ester'i beğendi ve ona ayrıcalık tanıdı. En iyibiçimde
beslenip güzelleşmesi için ne gerekiyorsa hemen sağladı;ayrıca kralın
sarayından seçilen yedi hizmetçiyi buyruğuna verdi.Sonra onu hizmetçileriyle
birlikte haremin en güzel bölümüne yerleştirdi.
Est.2: 10 Ester halkını da, soyunu da açıklamadı. Çünkü Mordekaybunları
açıklamasını yasaklamıştı.
Est.2: 11 Mordekay, Ester'in nasıl olduğunu ve ona nasıl davranıldığını
öğrenmek için her gün haremin avlusunun önünde gezinip dururdu.
Est.2: 12 Her genç kız sırası geldiğinde Kral Ahaşveroş'un huzurunaçıkacaktı.
Ama kızlarla ilgili kurallar uyarınca, önce on iki aysüren güzellik bakımını
tamamlaması gerekiyordu. Altı ay süreyleher kıza mür* yağı sürülüyor, altı
ay da kremler, losyonlar uygulanıyordu.
Est.2: 13 Kralın yanına girme sırası gelen genç kız, haremden heristediğini
alıp birlikte saraya götürürdü.
Est.2: 14 Akşam kralın yanına giren kız, ertesi sabah ikinci
hareme,cariyelerden sorumlu haremağası Şaaşgaz'ın yönetimindeki
haremedönerdi. Yalnız kralın beğendiği, adıyla çağırdığı kız yenidenonun
yanına girebilirdi.
Est.2: 15 Kralın yanına girme sırası Mordekay'ın evlat edindiğiEster'e -Mordekay'ın
amcası Avihayil'in kızına- gelince, Ester,kralın kızlardan sorumlu
haremağası Hegay'ın kendisineönerdiklerinden başka bir şey istemedi.
Kendisini gören herkesinbeğenisini kazandı.
Est.2: 16 Ahaşveroş'un krallığının yedinci yılında, Tevet diyeadlandırılan
onuncu ayda*, Ester saraya, kralın yanına götürüldü.
Est.2: 17 Kral Ester'i öbür kızlardan daha çok sevdi, en çok ondanhoşlandı,
en çok ona ayrıcalık tanıdı. Kraliçelik tacını onagiydirip Vaşti'nin yerine
kraliçe yaptı.
Est.2: 18 Ardından Ester'in onuruna büyük bir şölen verdi. Bu şölendebütün
önderler ve görevliler hazır bulundu. Kral bütün illerdebayram ilan etti ve
krallara yaraşır cömertlikle armağanlar dağıttı.
Mordekay Kralın Hayatını Kurtarıyor
Est.2: 19 Kızlar ikinci kez toplandıklarında Mordekay, kralın
kapıgörevlilerinden biri olmuştu.
Est.2: 20 Ester, Mordekay'ın verdiği buyruk uyarınca, soyunu vehalkını henüz
açıklamamıştı; kendisini büyüttüğü günlerde olduğugibi, Mordekay'ın sözünü
dinlemeye devam etti.
Est.2: 21 Mordekay kralın kapı görevlisiyken, kapı nöbetçilerindenikisi,
Bigtan ve Tereş, Kral Ahaşveroş'a öfkelendiler; onuöldürmek için fırsat
kollamaya başladılar.
Est.2: 22 Durumu öğrenen Mordekay bunu Kraliçe Ester'e iletti; o daMordekay
adına krala bildirdi.
Est.2: 23 Durum araştırıldı; doğru olduğu anlaşılınca da iki adamdarağacına
asıldı ve olay kralın önünde tarih kayıtlarına geçirildi.
Haman'ın Kötü Tasarıları
BÖLÜM 3
Est.3: 1 Bu olaylardan sonra Kral Ahaşveroş, Agaklı Hammedata'nınoğlu
Haman'ı yüksek bir göreve atayıp onurlandırdı. Onu bütünönderlerden daha
yetkili kıldı.
Est.3: 2 Kralın buyruğu üzerine saray kapısında çalışan herkesHaman'ın
önünde eğilip yere kapanırdı. Ama Mordekay ne eğildi,ne de yere kapandı.
Est.3: 3 Kralın kapı görevlileri Mordekay'a, "Kralın buyruğuna nedenkarşı
geliyorsun?" diye sordular.
Est.3: 4 Görevliler ona bu soruyu her gün sordularsa da Mordekayonlara kulak
asmadı. Bunun üzerine durumu Haman'a bildirdiler.Çünkü Mordekay onlara
kendisinin Yahudi olduğunu söylemişti veböyle davranmaya devam edip
etmeyeceğini görmek istiyorlardı.
Est.3: 5 Haman, Mordekay'ın eğilip yere kapanmadığını görünce öfkedenkudurdu.
Est.3: 6 Yalnız onu öldürmeyi düşünmekle kalmadı, onun hangi
halktangeldiğini bildiği için bütün halkını, Ahaşveroş'un
egemenliğindeyaşayan bütün Yahudiler'i ortadan kaldırmaya karar verdi.
Est.3: 7 Bu işe en uygun ayı ve günü belirlemek için Ahaşveroş'unkrallığının
on ikinci yılında, birinci ay* olan Nisan*fç* ayındaHaman'ın önünde pur,
yani kura çekildi. Kura, on ikinci ay olanAdar ayına düştü.D Not 3:7 "Nisan"
ayı o dönemde Mart sonuyla Nisan başlangıcını kapsardı.
Est.3: 8 Haman Kral Ahaşveroş'a şöyle dedi: "Krallığının bütünillerinde,
öbür halkların arasına dağılmış, onlardan ayrı yaşayanbir halk var. Yasaları
bütün öbür halklarınkinden farklı;kendileri de kralın yasalarına uymazlar.
Onları kendi hallerinebırakmak kralın çıkarlarına uygun düşmez.
Est.3: 9 Kral uygun görüyorsa, yok edilmeleri için yazılı bir buyrukverilsin.
Ben de hazineye ödenmek üzere kralın memurlarına on bintalant*fd* gümüş
vereceğim."D Not 3:9 "On bin talant": Yaklaşık 345 ton.
Est.3: 10 Bunun üzerine kral mühür yüzüğünü parmağından çıkartıpAgaklı
Hammedata'nın oğlu Yahudi düşmanı Haman'a verdi.
Est.3: 11 Ona, "Para sende kalsın; o halka da ne istersen yap" dedi. Est.3:
12 Birinci ayın on üçüncü günü kralın yazmanları çağrıldı veHaman'ın buyruğu
her ile kendi işaretleriyle ve her halka kendidiliyle yazılarak satraplara*,
il valilerine ve bütün halkönderlerine gönderildi. Buyruk Kral Ahaşveroş'un
adını veyüzüğünün mührünü taşıyordu.
Est.3: 13 Krallığın bütün illerine ulaklar aracılığıyla mektuplargönderildi.
Bu mektuplar, on ikinci ay olan Adar ayının on üçüncügünü, genç, yaşlı,
kadın, çocuk, bütün Yahudiler'in bir gündeöldürülüp yok edilmesini, kökünün
kurutulup mal mülklerinin deyağmalanmasını buyuruyordu.
Est.3: 14 Bu fermanın metni her ilde yasa olarak duyurulacak ve
bütünhalklara bildirilecekti. Öyle ki, herkes belirlenen gün için hazır
olsun.
Est.3: 15 Ulaklar kralın buyruğuyla hemen yola çıktılar. Ferman
SusKalesi'nde de duyuruldu. Sus halkı şaşkınlık içindeyken kral ileHaman
oturmuş içki içiyorlardı.
Mordekay Ester'den Yardım İstiyor
BÖLÜM 4
Est.4: 1 Mordekay olup bitenleri öğrenince giysilerini yırttı, çulasarınıp
başından aşağı kül döktü, yüksek sesle ve acıyla feryatederek kent merkezine
geldi.
Est.4: 2 Varıp sarayın kapısında durdu. Çünkü çula sarınmış hiç kimsebu
kapıdan içeri giremezdi.
Est.4: 3 Kralın buyruğunun ve fermanının ulaştığı her ilde Yahudilerbüyük
yas tuttular, ağlayıp feryat ettiler, oruç* tuttular.Birçoğu da çula sarınıp
kül içinde yattı.
Est.4: 4 Hizmetçileriyle haremağaları gelip Mordekay'ın durumunuanlatınca,
Kraliçe Ester çok sarsıldı. Çulunu çıkartıp giyinmesiiçin Mordekay'a
giysiler gönderdi, ama Mordekay bunları kabul etmedi.
Est.4: 5 Bunun üzerine Ester kralın kendi hizmetine atadığıharemağalarından
biri olan Hatak'ı çağırttı; Mordekay'dan ne olupbittiğini ve nedenini
öğrenmesini buyurdu.
Est.4: 6 Hatak saray kapısının açıldığı kent meydanına, Mordekay'ınyanına
gitti.
Est.4: 7 Mordekay başına gelen her şeyi ona anlattı. Yahudiler'in
yokedilmesi için Haman'ın saray hazinesine vaat ettiği paranınmiktarını bile
tam tamına ona bildirdi.
Est.4: 8 Ester'e gösterip açıklaması için Sus'ta yayımlanan,Yahudiler'in
kökünün kurutulmasını isteyen fermanın bir kopyasınıda ona verdi. Ester'in
krala çıkmasını, ondan merhamet dileyipkendi halkı için yalvarmasını istedi.
Est.4: 9 Hatak geri dönüp Mordekay'ın söylediklerini Ester'ebildirdi.
Est.4: 10 Ester Mordekay'a şu haberi götürmesini buyurdu:
Est.4: 11 "Kralın bütün adamları ve illerinde yaşayan halk biliyorki,
çağrılmadan sarayın iç avlusuna girip kralın yanına yaklaşanher erkek ya da
kadın için tek bir ceza vardır. Kral altınasasını uzatıp canlarını
bağışlamadıkça bu kişiler ölümeçarptırılır. Ben de otuz gündür kralın
huzuruna çağrılmış değilim."
Est.4: 12 Ester'in bu sözleri kendisine iletilince,
Est.4: 13 Mordekay ona şu yanıtı götürmelerini istedi: "Saraydayaşadığın
için bütün Yahudiler içinde kurtulacak tek kişinin senolacağını sanma.
Est.4: 14 Şu anda susarsan, Yahudiler'e yardım ve kurtuluş başkayerden
gelecektir; ama sen ve babanın ev halkı yok olacaksınız.Kim bilir, belki de
böyle bir gün için kraliçe oldun."
Est.4: 15 Bunun üzerine Ester Mordekay'a şu yanıtı gönderdi:
Est.4: 16 "Git, Sus'taki bütün Yahudiler'i topla; benim için oruç tutun; üç
gün, üç gece hiçbir şey yemeyin, içmeyin. Hizmetçilerimle ben de sizin gibi
oruç tutacağız. Ardından, kurala aykırı olduğu halde kralın huzuruna
çıkacağım; ölürsemölürüm."
Est.4: 17 Mordekay oradan ayrıldı ve Ester'in söylediği her şeyi yaptı.
Ester Dileğini Krala Bildiriyor
BÖLÜM 5
Est.5: 1 Üçüncü gün Ester kraliçe giysilerini kuşanıp sarayın içavlusunda,
taht odasının önünde durdu. Kral bu odanın girişkapısının karşısındaki
tahtında oturuyordu.
Est.5: 2 Avluda bekleyen Kraliçe Ester'i görünce onu hoşgörüylekarşılayıp
elindeki altın asayı ona doğru uzattı. Ester yaklaşıpasanın ucuna dokundu.
Est.5: 3 Kral ona, "Ne istiyorsun Kraliçe Ester, dileğin ne?" diyesordu.
"Krallığın yarısını bile istesen sana verilecektir."
Est.5: 4 Ester, "Kral uygun görüyorsa, bugün kendisi için vereceğimşölene
Haman'la birlikte gelsin" diye karşılık verdi.
Est.5: 5 Kral adamlarına, "Ester'in isteğini yerine getirmek içinHaman'ı
hemen çağırın" dedi.Böylece kralla Haman Ester'in verdiği şölene gittiler.
Est.5: 6 Şarap içerlerken kral yine Ester'e sordu: "Söyle, neistiyorsun? Ne
istersen verilecek. Dileğin nedir? Krallığınyarısını bile istesen sana
bağışlanacak."
Est.5: 7 Ester, "İsteğim ve dileğim şu" diye yanıtladı,
Est.5: 8 "Kral benden hoşnutsa, istediğimi vermek, dileğimi yerinegetirmek
istiyorsa, kral ve Haman yarın kendileri için vereceğimşölene gelsinler, o
zaman kralın sorusunu yanıtlarım."
Haman'ın Öfkesi
Est.5: 9 Haman o gün şölenden mutlu ve sevinçli ayrıldı. AmaMordekay'ı
sarayın kapısında görünce ve onun ayağa kalkmadığını,kendisine saygı
göstermediğini farkedince öfkeden kudurdu.
Est.5: 10 Yine de kendini tuttu ve evine gitti.Sonra dostlarını ve eşi
Zereş'i çağırttı.
Est.5: 11 Onlara sonsuz zenginliğinden, çok sayıdaki oğullarından,kralın,
kendisini nasıl onurlandırdığından, öbür önderlerindenve görevlilerinden
üstün tuttuğundan söz etti.
Est.5: 12 "Üstelik, Kraliçe Ester, verdiği şölene kralın yanısırayalnız beni
çağırdı" diye ekledi, "Yarınki şölene de krallabirlikte beni davet etti.
Est.5: 13 Ne var ki, o Yahudi Mordekay'ı sarayın kapısında otururkengördükçe
bunlardan hiçbirinin gözümde değeri kalmıyor."
Est.5: 14 Karısı Zereş ve bütün dostları Haman'a şöyle dediler: "Elliarşın*fe*
yüksekliğinde bir darağacı kurulsun. Sabah oluncakraldan Mordekay'ı oraya
astırmasını iste. Sonra da sevinç içinde kralla birlikte şölene gidersin."
Haman öneriyi beğendi ve darağacını hemen kurdurdu.D Not 5:14 "Elli arşın":
Yaklaşık 23 m.
Mordekay'ın Onurlandırılması
BÖLÜM 6
Est.6: 1 O gece kralın uykusu kaçtı; tarih kayıtlarının getirilipkendisine
okunmasını buyurdu.
Est.6: 2 Kayıtlar Kral Ahaşveroş'u öldürmeyi tasarlamış olan ikigörevliden
söz ediyordu. Kapı nöbetçisi olarak görev yapmış olanBigtan ve Tereş
adındaki bu iki adamı Mordekay ele vermişti.
Est.6: 3 Kral, "Bu yaptıklarından dolayı Mordekay nasılonurlandırıldı, ona
ne ödül verildi?" diye sordu.Hizmetkârlar, "Onun için hiçbir şey yapılmadı"
diye yanıtladılar.
Est.6: 4 Kral, "Avluda kim var?" diye sordu. O sırada Haman sarayındış
avlusuna yeni girmişti. Kraldan, hazırlattığı darağacınaMordekay'ın
asılmasını isteyecekti.
Est.6: 5 Hizmetkârlar krala, "Haman avluda bekliyor" dediler.Kral, "Buraya
gelsin" dedi.
Est.6: 6-8 Haman içeri girince kral ona, "Kralın onurlandırmakistediği biri
için ne yapılmalı?" diye sordu. "Kral benden başka kimi onurlandırmak
isteyebilir ki?" diye düşünen Haman şu yanıtı verdi: "Kral onurlandırmak
istediği kişiiçin kendi giydiği bir kral giysisini ve üzerine bindiği
sorguçlu atı getirtir,
Est.6: 9 giysiyi ve atı en üst yöneticilerinden birine verir; o dakralın
onurlandırmak istediği kişiyi giydirip atın üstünde kentmeydanında gezdirir.
Önden giderek, 'Kralın onurlandırmakistediği kişiye böyle davranılır' diye
bağırır."
Est.6: 10 Kral Haman'a, "Hemen git" dedi, "Giysiyle atı al vesöylediklerini
kralın kapı görevlisi Yahudi Mordekay için yap.Söylediklerinin hiçbirinde
kusur etme."
Est.6: 11 Böylece Haman giysiyi ve atı aldı, Mordekay'ı giydirip atınüstünde
kent meydanında gezdirmeye başladı. Önden giderek,"Kralın onurlandırmak
istediği kişiye böyle davranılır" diye bağırıyordu.
Est.6: 12 Sonra Mordekay saray kapısına döndü. Haman ise utanç içindebaşını
örterek çabucak evine gitti.
Est.6: 13 Başına gelenleri karısı Zereş'e ve bütün dostlarınaanlattı. Karısı
Zereş ve danışmanları ona şöyle dediler: "Önündegerilemeye başladığın
Mordekay Yahudi soyundansa, ona gücünyetmeyecek, önünde yok olup
gideceksin."
Est.6: 14 Onlar daha konuşurken, kralın haremağaları gelip Haman'ıapar topar
Ester'in vereceği şölene götürdüler.
Haman'ın Ölümü
BÖLÜM 7
Est.7: 1 Böylece kral ve Haman, Kraliçe Ester'in şölenine gittiler.
Est.7: 2 O gün şarap içerlerken kral Ester'e yine sordu: "İsteğinnedir,
Kraliçe Ester? Ne istersen verilecek. Dileğin nedir?Krallığın yarısını bile
istesen sana bağışlanacak."
Est.7: 3 Kraliçe Ester şöyle yanıtladı: "Ey kralım, eğer bendenhoşnutsan ve
uygun görüyorsan, isteğim canımı bağışlaman, dileğimde halkımı esirgemendir.
Est.7: 4 Çünkü ben ve halkım öldürülüp yok edilmek, yeryüzündensilinmek
üzere satıldık. Eğer köle ve cariye olarak satılmışolsaydık sesimi
çıkartmazdım; böyle bir sorun için kralı rahatsızetmek uygun olmazdı."
Est.7: 5 Kral Ahaşveroş Kraliçe Ester'e, "Böyle bir şeyi yapmayacüret eden
kim, nerede bu adam?" diye sordu.
Est.7: 6 Ester, "Düşmanımız, hasmımız, işte bu kötü Haman'dır!" dedi.Haman
kralla kraliçenin önünde dehşete kapıldı.
Est.7: 7 Kral öfkeyle içki masasından kalkıp sarayın bahçesine çıktı.Haman
ise Kraliçe Ester'den canını bağışlamasını istemek içiniçerde kaldı. Çünkü
kralın kendisini yok etmeye kararlı olduğunu anlamıştı.
Est.7: 8 Kral sarayın bahçesinden şölen salonuna dönünce, Haman'ıEster'in
uzandığı sedire kapanmış olarak gördü ve, "Bu adamsarayda, gözümün önünde
kraliçeye bile el uzatmaya mı kalkıyor?"diye bağırdı. Kral sözlerini bitirir
bitirmez Haman'ın yüzünü örttüler.
Est.7: 9 Krala hizmet eden haremağalarından biri olan Harvona şöylededi:
"Bakın, kralı uyarıp hayatını kurtaran Mordekay içinHaman'ın hazırlattığı
elli arşın*ff* yüksekliğindeki darağacıHaman'ın evinin önünde hazır
duruyor."Kral, "Haman o darağacına asılsın!" diye buyurdu.D Not 7:9 "Elli
arşın": Yaklaşık 23 m.
Est.7: 10 Böylece Haman Mordekay için hazırlattığı darağacına asıldı;kralın
öfkesi de yatıştı.
Yahudiler Kurtuluyor
BÖLÜM 8
Est.8: 1 O gün Kral Ahaşveroş Yahudi düşmanı Haman'ın malını mülkünüKraliçe
Ester'e verdi. Ester'in Mordekay'a yakınlığını açıklamasıüzerine Mordekay
kralın huzuruna kabul edildi.
Est.8: 2 Kral, Haman'dan geri almış olduğu mühür yüzüğünü parmağındançıkarıp
Mordekay'a verdi. Ester de onu Haman'ın malının mülkününyöneticisi atadı.
Est.8: 3 Ester yine kralla görüştü. Ağlayarak onun ayaklarınakapandı. Agaklı
Haman'ın Yahudiler'e karşı kurduğu düzene ve kötütasarıya engel olması için
yalvardı.
Est.8: 4 Kral altın asasını Ester'e doğru uzatınca Ester ayağa kalkıpkralın
önünde durdu
Est.8: 5 ve şöyle dedi: "Kral benden hoşnutsa ve uygun görüyorsa,benden
hoşlanıyorsa ve dileğimi uygun buluyorsa, Agaklı Hammedataoğlu Haman'ın
krallığın bütün illerinde yaşayan Yahudiler'in yokedilmesini buyurmak için
yazdırdığı mektupları yazılı olarak geçersiz kılsın.
Est.8: 6 Halkımın felakete uğradığını görmeye nasıl dayanırım?Soydaşlarımın
öldürülmesine tanık olmaya nasıl dayanırım?"
Est.8: 7 Kral Ahaşveroş, Kraliçe Ester'e ve Yahudi Mordekay'a,"Bakın" dedi,
"Haman'ın malını mülkünü Ester'e verdim veYahudiler'i yok etmeyi tasarladığı
için Haman'ı darağacına astırdım.
Est.8: 8 Ama kral adına yazılmış ve onun yüzüğüyle mühürlenmiş yazıyıkimse
geçersiz kılamaz. Bunun için, uygun gördüğünüz biçimde kral adına Yahudi
sorunu konusunda şimdi siz yazın ve kralın yüzüğüyle mühürleyin."
Est.8: 9 Bunun üzerine üçüncü ay* olan Sivan ayının yirmi üçüncü günükralın
yazmanları çağrıldı. Mordekay'ın buyurduğu her şey,Hoddu'dan Kûş'a*fx* dek
uzanan bölgedeki yüz yirmi yedi ildeyaşayan Yahudiler'e, satraplara*, vali
ve önderlere yazıldı. Heril için kendi işaretleri, her halk için kendi dili
kullanıldı.Yahudiler'e de kendi alfabelerinde ve kendi dillerinde yazıldı.D
Not 8:9 "Hoddu'dan Kûş'a": Bugünkü Pakistan'dan Sudan'a.
Est.8: 10 Mordekay Kral Ahaşveroş adına yazdırdığı mektupları
kralınyüzüğüyle mühürledi ve kralın hizmetinde kullanılmak üzereyetiştirilen
atlara binmiş ulaklarla her yere gönderdi.
Est.8: 11 Kral mektuplarda Yahudiler'e bütün kentlerde toplanma
vekendilerini koruma hakkını veriyordu. Ayrıca kendilerine,çocuklarına ve
kadınlarına saldırabilecek herhangi bir düşmanhalkın ya da ilin silahlı
güçlerini öldürüp yok etmelerine, kökünü kurutmalarına ve mallarını
mülklerini yağmalamalarına izin veriyordu.
Est.8: 12 Bu izin Kral Ahaşveroş'un bütün illerinde tek bir gün -onikinci
ayın, yani Adar ayının on üçüncü günü- geçerli olacaktı.
Est.8: 13 Bütün halklara duyurulan bu fermanın metni her ilde yasayerine
geçecekti. Böylece Yahudiler belirlenen gün düşmanlarındanöç almaya hazır
olacaklardı.
Est.8: 14 Kralın hizmetindeki atlara binen ulaklar, kralın buyruğunauyarak
hemen dörtnala yola koyuldular. Ferman Sus Kalesi'nde de okundu.
Est.8: 15 Mordekay, lacivert ve beyaz bir krallık giysisiyle, başındabüyük
bir altın taç ve sırtında ince ketenden mor bir pelerinlekralın huzurundan
ayrıldı. Sus Kenti sevinç çığlıklarıyla yankılandı.
Est.8: 16 Yahudiler için aydınlık ve sevinç, mutluluk ve onur dolugünler
başlamıştı.
Est.8: 17 Kralın buyruğu ve fermanı ulaştığı her ilde ve her kentteYahudiler
arasında sevinç ve mutluluğa yol açtı. Şölenlerdüzenlendi, bir bayram havası
doğdu. Ülkedeki halklardan çoksayıda kişi Yahudi oldu; çünkü Yahudi korkusu
hepsini sarmıştı.
Yahudiler'in Zaferi
BÖLÜM 9
Est.9: 1 Kralın buyruğu ve fermanı, on ikinci ay* olan Adar ayınınon üçüncü
günü yerine getirilecekti. Yahudi düşmanları o günYahudiler'i alt etmeyi
ummuşlardı, ama tam tersi oldu; Yahudilerkendilerinden nefret edenleri alt
ettiler.
Est.9: 2 Yahudiler kendilerini yok etmeyi tasarlayanlara saldırmaküzere Kral
Ahaşveroş'un bütün illerindeki kentlerde bir arayageldiler. Hiç kimse onlara
karşı koyamadı. Çünkü Yahudi korkusubütün halkları sarmıştı.
Est.9: 3 İl önderleri, satraplar*, valiler ve kralın memurları,Mordekay'dan
korktukları için Yahudiler'i desteklediler.
Est.9: 4 Mordekay sarayda güçlü biriydi artık; ünü bütün illereulaşmıştı.
Gücü gittikçe artıyordu.
Est.9: 5 Yahudiler bütün düşmanlarını kılıçtan geçirdiler,öldürdüler, yok
ettiler. Kendilerinden nefret edenlere dilediklerini yaptılar.
Est.9: 6 Sus Kalesi'nde beş yüz kişiyi öldürüp yok ettiler.
Est.9: 7-10 Yahudi düşmanı Hammedata oğlu Haman'ın on oğlunu-Parşandata,
Dalfon, Aspata, Porata, Adalya, Aridata, Parmaşta,Arisay, Ariday ve
Vayzata'yı- öldürdüler. Ama yağmaya girişmediler.
Est.9: 11 Sus Kalesi'nde öldürülenlerin sayısı aynı gün krala bildirildi.
Est.9: 12 O da Kraliçe Ester'e, "Yahudiler Sus Kalesi'nde Haman'ınon oğlu
dahil beş yüz kişiyi öldürüp yok etmişler" dedi, "Kimbilir, öbür illerimde
neler yapmışlardır? İstediğin nedir, sanavereyim; başka dileğin var mı,
yerine getirilecektir."
Est.9: 13 Ester, "Eğer kral uygun görüyorsa, Sus'taki Yahudilerbugünkü
fermanını yarın da uygulasınlar" dedi, "Haman'ın onoğlunun cesetleri de
darağacına asılsın."
Est.9: 14 Kral bu isteklerin yerine getirilmesini buyurdu. Sus'taferman
çıkarıldı ve Haman'ın on oğlu asıldı.
Est.9: 15 Sus'taki Yahudiler Adar ayının on dördüncü günü yenidentoplanarak
kentte üç yüz kişi daha öldürdüler; ama yağmaya girişmediler.
Est.9: 16 Krallığın illerinde yaşayan öbür Yahudiler de canlarınıkorumak ve
düşmanlarından kurtulmak için bir araya geldiler.Kendilerinden nefret
edenlerden yetmiş beş bin kişiyi öldürdüler,ama yağmaya girişmediler.
Est.9: 17 Bütün bunlar Adar ayının on üçüncü günü oldu. Yahudiler ondördüncü
gün dinlendiler ve o günü şölen ve eğlence günü ilan ettiler.
Purim Kutlamaları
Est.9: 18 Sus'taki Yahudiler ise kendilerini savunmak için on üçüncüve on
dördüncü günler bir araya geldiler. On beşinci gün dedinlendiler. O günü
şölen ve eğlence günü ilan ettiler.
Est.9: 19 Taşradaki kentlerde yaşayan Yahudiler işte bu nedenle Adarayının*
on dördüncü gününü şölen ve eğlence günü olarak kutlarlarve birbirlerine
yemek sunarlar.
Est.9: 20 Mordekay bu olayları kayda geçirdi. Ardından KralAhaşveroş'un
uzak, yakın bütün illerinde yaşayan Yahudiler'emektuplar gönderdi.
Est.9: 21 Her yıl Adar ayının on dördüncü ve on beşinci
günlerinikutlamalarını buyurdu.
Est.9: 22 Çünkü o günler, Yahudiler'in düşmanlarından kurtulduğugünlerdir. O
ay kederlerinin sevince, yaslarının mutluluğadönüştüğü aydır. Mordekay o
günlerde şölenler düzenleyipeğlenmelerini, birbirlerine yemek sunmalarını,
yoksullaraarmağanlar vermelerini buyurdu.
Est.9: 23 Böylece Yahudiler, Mordekay'ın buyruğunu kabul ederekbaşlattıkları
kutlamaları sürdürdüler.
Est.9: 24 Çünkü bütün Yahudiler'in düşmanı Agaklı Hammedata oğluHaman onları
yok etmek için düzen kurmuştu. Onları ezip yok etmekiçin pur, yani kura
çekmişti.
Est.9: 25 Ama kral durumu öğrenince, Haman'ın Yahudiler'e karşıkurduğu düzen
geri tepti; kral, Haman'ın ve oğullarınındarağacına asılmaları için yazılı
buyruklar verdi.
Est.9: 26-27 Pur sözcüğünden ötürü bu günlere Purim*fg* adı verildi.Böylece
Yahudiler, Mordekay'ın mektubunda yazılı olanlardan,görüp geçirdiklerinden
ve başlarına gelenlerden ötürü bu iki günübuyrulduğu biçimde ve günlerde her
yıl kutlamayı kabul ettiler.Bu gelenek kendileri için, soylarından olanlar
ve onlara katılanherkes için geçerli olacaktı. D Not 9:26-27 "Purim":
"Kuralar" anlamına gelir.
Est.9: 28 Böylece bu günler her ilde, her kentte ve her ailedekuşaktan
kuşağa anımsanacak ve kutlanacaktı. Purim günleriYahudiler için son
bulmayacak ve bu günlerin anısı kuşaklar boyu sürecekti.
Est.9: 29 Avihayil'in kızı Kraliçe Ester ve Yahudi Mordekay Purim'leilgili
bu ikinci mektubu tam yetkiyle yazıp uygulamaya koydular.
Est.9: 30 Mordekay, Ahaşveroş'un egemenliği altındaki yüz yirmi yediilde
yaşayan Yahudiler'e esenlik ve güvenlik dilekleriyle dolumektuplar gönderdi.
Est.9: 31 Kraliçe Ester'le birlikte daha önce kararlaştırdıklarıgibi, Purim
günlerini belirlenen tarihte kutlamalarınıbuyuruyordu. Bu kutlamalara
kendilerinin de, soylarındangelenlerin de katılmalarını, oruç* tutmada ve
ağıt yakmadabelirlenen kurallara uymalarını istedi.
Est.9: 32 Purim'e ilişkin bu düzenlemeler Ester'in buyruğuylaonaylandı ve
kayda geçirildi.
Ahaşveroş ve Mordekay'a Övgü
BÖLÜM 10
Est.10: 1 Kral Ahaşveroş ülkeyi en uzak kıyılarına dek haraca bağlamıştı.
Est.10: 2 Büyüklüğü, kahramanlıkları ve Mordekay'ı her bakımdan
nasılonurlandırdığı Pers ve Med krallarının tarihinde yazılıdır.
Est.10: 3 Yahudi Mordekay, Kral Ahaşveroş'tan sonra ikinci adam olmuştu.
Yahudi soydaşları arasında saygı gören ve çoğunluk tarafından sevilen
biriydi. Çünkü halkının iyiliğini düşünüyor, bütün soydaşlarının esenliği
için çaba gösteriyordu.
|
|